This is a song from FT Island
a South Korean boy band and also one of my most favourite song from that band. This is also a song that leads me to know more about FT Island. Although at first I can't understand what the song is all about but from the vocalist Lee Hong Ki singing it with full emotion and I can sense the sadness of the song. Later, I managed to get the lyric, learnt it and finally I make up my mind to post it here into my very own edition from all the combination mentioned below / credited given.
(FT Island) Picture Source from Google |
Here the lyric for the song. Hope you can enjoy it.
Title of the song is: 사랑은 하지 마요 (sarangeun hajimayo) / Don't Love by FT Island
가야죠 서둘러 가야죠
gayajyo seodulleo gayajyo
I have to leave, I have to hurry and leave
要走了 要快些走了
미련이 눈물이 될테니
miryeoni nunmuri dwilteni
Affection will turn into tears
留恋只会变成眼泪
남겨진 그대 보지 못하게
namgyeojin keudae boji mothage
So that I can't see the one I left behind
为了不再看到独自留下来的你
좀 더 서둘러 거야죠
jom deo seodulreo gayajyo
I have to hurry a bit more and leave
要更快些走了
우네요 떠나는 사랑이
uneyo ttonaneun sarangi
She is crying, the love that I leave
离开的爱情正在哭泣
차오른 슬픔이 쏟아져
cha-oreun seulpeumi ssodajyeo
The overwhelming sadness is flowing
满满的悲伤也溢了出来
한걸음 조차 걷기도 힘들어
hangeoreum jocha geotgido himdeureo
It is so difficult to take a step
可是却连一部都难以迈出
돌아선 채
doraseon chae
with her back to me
转过身
울고만 서 있네요
ulgoman seo itneyo
She stands, crying
站着哭泣
사랑은 하지 마요
sarangeun haji mayo
Don't ever love
不要相爱
이별 이 꼭 온대요
ibyeori ggot ondaeyo
Heartbreak will surely come
因为肯定会有离别
숨 쉴 수도 없이 아파요
sum swel sudo eobshi apayo
It hurts to even breathe
疼痛地令我难以呼吸
사랑만큼 아프면 되는 줄만
sarangmankeum apeumyon dwienun julman
I thought that this would only hurt as much as I love
如果痛苦能和爱的程度对等就好了
잊는 줄만 알았던 거죠
itneun julman alratdeon geojyo
Then I will be able to forget
我以为这样就可以忘记了
아니죠 수천배는 더 아파요
anijyo suchonbae-neun do apayo
But I was wrong. It hurts a thousand times more
但是不是的 疼痛要强过数千倍
겁나요 눈뜨고 사는게
gomnayo nuntteugo sa-neun-ge
I'm afraid of living with my eyes open
我害怕睁开眼睛生活
찾아도 보지 못할테니
chajado boji mothal-teni
Because I know I won't see you even if I look for you
连寻找也已经不可能了
차라리 그댈 그리워 하다가
charari keudael keuriwo hadaga
It seems better to fall asleep exhausted
累到睡着会更轻松一些
지쳐 잠든 채로 사는게 낫죠
jichyo chamdeun chaero sa-neun-ge nat-jyo
After longing for you
干脆怀念着你
사랑은 하지 마요
sarangeun haji mayo
Don't ever love
不要相爱
이별 이 꼭 온대요
ibyeori ggot ondaeyo
Heartbreak will surely come
因为肯定会有离别
숨 쉴 수도 없이 아파요
sum swel sudo eobshi apayo
It hurts to even breathe
疼痛地令我难以呼吸
사랑만큼 아프면 되는 줄만
sarangmankeum apeumyon dwienun julman
I thought that this would only hurt as much as I love
如果痛苦能和爱的程度对等就好了
잊는 줄만 알았던 거죠
itneun chulman alratdeon geojyo
Then I will be able to forget
我以为这样就可以忘记了
아니죠 수천배는 더 아파요
anijyo suchonbae-neun do apayo
But I was wrong. It hurts a thousand times more
但是不是的 疼痛要强过数千倍
다시 다시요 안돼 안돼요
dashi dashiyo andwae andwaeyo
Just once, one more time, can't we try it? Can't we?
重来 重来吧 不行 不可以的
바보처럼 혼자 말해요
pabo-chorom honja mar-hae-yo
I cry out like an idiot to myself
像个傻瓜一样自言自语
사랑은 하지 마요
sarangeun haji mayo
Don't ever love
不要相爱
죽을만큼 아파요
chu-geul-mankeum apayo
It hurts enough to die
那比死还要痛苦
매일 눈물도 난다구요
mae-il nunmuldo nan-taguyo
You will cry everyday
每天都会流泪的
다른 사랑 온다면 쉬울꺼라
dareun sarang ondamyon shwiul-kkora
I told myself that when love comes again
我以为另一段爱情降临的时候
잊을꺼라 말했었는데
ijeul-kkora marhaesson-neunde
that it would be easier and that it would last
就会轻松得忘记
아니죠 내 사랑은 안되네요
anijyo nae sarangeun andwineyo
But I was wrong. Not for my love
但是不是的 我的爱不可以
naneunyo
Not for me
不可以
Credits:
Korean wording - melon.com
Hangul - kreah-craze.com
English translation - jpopasia.com
Mandarin - grace
No comments:
Post a Comment